20070503

production file (Deutsch)

Den kreisrunden Todengwalzer tanzen ist eine Tanz + Text-Performance. Sie basiert auf dem Aufeinandertreffen zweier Medien, die Bedeutung auf verschiedene Weise transportieren.

In der Fiktion des Textes findet der Protagonist einen Weg, sich wieder mit dem toxischen Erdboden zu verwurzeln, indem er auf eine rituelle Tanzform zurückgreift.

Der Tanz auf der Bühne entwickelt eine Wahrnehmungswelt, die sich gegenüber dem Text artikuliert und auf dem Sprachwollen des Körpers beruht.

Diese Performance erzählt eine Geschichte potenzieller Zukunft, erzählt über die Veränderung von Körpern und Umfeldern, die von Techno-Wissenschaft dominiert werden, aber nicht steuerbar sind. Man könnte es science-fiction, eine Fabel oder philosophische Erzählung nennen.

Den kreisrunden Todengwalzer tanzen ist eine Kombination von projiziertem Text, Tanz und Musik, die in einem minimalen Set-up aufeinanderprallen. Der Brennpunkt dieser Performance ist die Spannung zwischen den Bewegungen der Tänzerin und dem geschriebenen Text, welche die Relation zwischen Tanz und Erzählung hinterfragt und veranschaulicht, wie der Körper gelesen und entziffert wird.

Das Publikum wird eingeladen, individuelle Strategien zu finden, um die Performance als Gesamtes wahrzunehmen und zu interpretieren. Indem die Performance die evokative Kraft der Literatur mit der emotionalen Physikalität des Tanzes konfrontiert, werden überraschende Phantasien und Bilder hervorgerufen.

Der Text in den kreisrunden Todengwalzer tanzen erzählt eine Geschichte von Transformation und Heraufbeschwörung, einer unheimlichen Reise in potenzielle Zukunft, in der das Leben durch eine toxische Umwelt modifiziert worden ist. Das geschaffene Universum, fordert eine spezifische Physikalität und Umgehensweisen mit ihrem Umfeld ein.

Die Ästhetik des Tanzes gründet einerseits auf der Auffassung von Tanz als einen Höhepunkt menschlicher Kultur – über das Konzept moderner Kunst hinausgehend –, als auch auf dem Weg des persönlichen Forschens. Dies erlaubt einen fast rituellen Tanz, der sich aus minimalen und sensiblen Umschlichtungen innerhalb des Körpers, einem stetigen Prozess der Schwingung zusammensetzt.


production file (English)

Dancing the circular todeng waltz is a dance + text performance based on a conjunction of two media conveying meaning in different ways.

In the fiction of the text, the protagonist finds a way to re-root himself into the toxic ground by falling back on a ritualistic dance form. The dance on stage is articulated to the text and relies on the want for language of the body.

This performance tells a story about potential future, about the transformation of bodies and environments, dominated but uncontrolled by technoscience. One could call it science fiction, fable or philosophical tale.

Dancing the circular todeng waltz is a combination of projected text, dance and music colliding in a minimal set-up. The focal point of this performance is the tension between the movements of the dancer and written text, questioning the relation of dance to narration and underlining how the body is read and deciphered.

Its device invites to create individual strategies to perceive and interpret the performance as a whole, and by combining the evocative strength of literature and the emotional physicality of dance, stimulates unexpected imaginations.

The text in dancing the circular todeng waltz tells a story of transformation and conjuration, an eerie quest in a potential future where the living has been modified by a toxic surrounding. The created universe involves a specific physicality and relations to surrounding that resonate with the staged dance.

The dance aesthetics is based on a conception of dance as an apex of human culture – beyond the modern concept of art – as much as a personal laboratory. This allows building an almost ritualistic dance from minimal and sensitive re-organisations inside the body, a steady process of oscillation.


production file (français)

Den kreisrunden Todengwalzer tanzen est un spectacle liant danse et texte, construit sur la conjonction de ces deux médiums portant le sens de façon complètement différente.

Dans la fiction proposée par le texte, le personnage principal trouve, grâce à un rituel dansé, une façon de s’enraciner lui-même dans un sol pourtant empoisonné. Sur scène, la danse s’articulant avec le texte s’appuie sur la « volonté de langage » propre au corps.

Ce spectacle raconte l’histoire d’un futur possible, une histoire de la transformation des corps et de l’environnement, dominé mais non contrôlé par la technoscience. On peut appeler cette histoire de la science-fiction, une fable ou un conte philosophique.

Den kreisrunden Todengwalzer tanzen est une combinaison de texte projeté sur scène, de danse et de musique, se télescopant dans un décor minimaliste. Le point focal du spectacle est dans la tension entre les mouvements de la danseuse et le texte écrit, tension qui questionne la relation de la danse à la narration tout en soulignant comment le corps est lu et déchiffré.

Le dispositif invite à développer des stratégies individuelles pour percevoir et interpréter le spectacle comme un tout, et, par l’association de la puissance évocatrice de la littérature et de la physicalité émotionnelle de la danse, stimule des imaginations insoupçonnées.

Par son texte, den kreisrunden Todengwalzer tanzen raconte une histoire de transformation et de conjuration, une quête étrange dans un futur potentiel dans lequel le vivant a été modifié par un environnement toxique. L’univers créé implique une physicalité et des relations à l’environnement spécifiques, qui résonnent dans le travail de danse.

L’esthétique chorégraphique du spectacle est basée sur une conception de la danse comme une apogée de l’expression et de la culture humaine – au-delà de la conception moderne de l’art –, autant qu’un laboratoire personnel. Cela permet de construire une danse à la limite du rituel à partir de réorganisations sensibles et minimales à l’intérieur du corps, comme un processus oscillatoire perpétuel.



20070502

the book



Den kreisrunden Todengwalzer tanzen

Peter lang Verlag, Vienna, Reihe Persephone 5, Technikkritik & Ästhetik
short story and portfolio by Ines Birkhan

Can the reenactment of the Ramayana take place in a gender deprived society (where women can be confused with gazelles) ? What is the role then of the Professor, involved in his quest to a lost fertility as the world has become a toxic waste which ground is too foul to allow human foot to be set on it, and bares only the eerie todeng plants? And is all this happening on or off stage, when dance and choir seem to be part of normal life ?

In den kreisrunden Todengwalzer tanzen, Ines Birkhan builds a complex and personal universe, based – but not only – on her experience as a dance performer, and interrogations on relations between nature and culture…

Accompanied by essays by Hans-Dieter Klein, Evelin Klein & Ingvild Birkhan.





the video installation



Den kreisrunden Todengwalzer tanzen
a video installation by Ines Birkhan & Bertram Dhellemmes
premiered in Mythen für die Zukunft, Cabaret Renz, Vienna, december 2005

This video work is a research in creating a hybrid media, a "video-novel" aiming to develop new forms of narrativity by combining differents field of arts – literature, dance, music and video. Here, images and sounds are not the supports of narration (which claims its rooting in the tradition of novel or even fable), but strongly influence its perception at the edge of consciousness, and also link reading to the temporality of audiovisual. In this interlacing of sensitive and intellectual perceptions, each element is carefully articulated to the others to elaborate a larger though still discreet experience.

In the “video-novels” series to which den kreisrunden Todengwalzer tanzen belongs, the combination of images, sounds and texts allows an exploration of an ‘extended field of literature’. It proposes a complexity of perception that requires the full involvement of the audience, as well as openness at different intellectual and emotional levels, thus renewing the fundamental experience of reading. A framed time for reading provides a musicality that is not limited to the audible but indeed in the structural perception of time. The images are not anymore the centre of the proposal but a sensitive background that prepare the reception of the text, and the music is building a homogeneous environment. The fictional universe built by the narrative is also composite, making myth and modernity one, linking fairytale and social concern, and this reflects in the language used, a creative extrapolation both familiar and strange.

flyer for Dock 11, Berlin

20070501

performance text (Deutsch)

Ich bin der Professor, Primarius, erprobter Empirist.
Ihr seid meine Studenten.
Wir befinden uns unter den gigantischen Blättern der Todengpflanzen.
Der Professor breitet seine Arme aus: Zunächst werde ich den kreisrunden Todengwalzer tanzen.

Seht, wie ich im Mondschein von einem Bein aufs andere trete.
Seht, ich wiege mich im Dreitakt, sachte schaukelnd wie ein Schiff auf großem Meerbusen.

Würde der Professor nun hinfallen, so könnte er durch die toxischen Substanzen im Boden Verätzungen zweiten Grades davontragen.
Die Säuren fressen sich tief in das organische Gewebe.

Die Studenten beobachten ihn im Mondschein.
Verehrte Kollegen!
Unter den gigantischen Todengblättern senken sie die Blicke und stochern mit beweglichen Zehen in der toxischen Erde und summen vor sich hin.
Als alter Empirist möchte ich Sie hier und heute dazu einladen, Zeugen eines einmaligen Experiments zu werden.
Stellen Sie sich dazu bitte in einem Halbkreis auf.
Der Primar beugt seinen Oberkörper nach vorne und geht dabei leicht in die Knie.
Sein Kopf streift die rhinozeroshautartige Oberfläche eines Todengblatts.
Die Pflanzen werfen langgezogene Schatten auf ihn.
Der Professor hat rote Beine.
Die Studenten haben goldene Beine.

Die Jungmediziner stehen im Halbkreis und singen:
Es gibt sie in allen Farben und Formen. Und es geht sich einfach herrlich damit!
Sie sind leichter als unsere ehemaligen organischen Beine.
Wir haben einen beschwingten eleganten Gang.
Die Mobilität der Kniegelenke ist enorm und die Sprungfederung der Fußgelenke allgemein erfreulich.
Wir können sehr hoch springen, wenn wir wollen.

Alle tragen Integrationsprothesen. Professoren, Studenten, Patienten...
Heutzutage lässt sich jeder nach der Beinamputation die Prothesen direkt in den Oberschenkelknochen einschrauben.
Die Massenproduktion der dafür benötigten spezifischen multiutilen Permanent-Materialien stellt kein Problem mehr dar.
Nur in 2% der Fälle treten Komplikationen in der Verbindung zwischen organischer Materie und dem Kunststoffprodukt auf.

Alle tragen Integrationsprothesen. Professoren, Studenten, Patienten...

Der Primar steht unter einem enormen Todengblatt.
Hört doch auf zu singen! Seht mich an.
Er breitet dir Arme aus.
Geschätzte Kollegen! Ich werde nun den kreisrunden Todengwalzer tanzen.
Der Primar beugt seinen Oberkörper nach vorne und geht dabei leicht in die Knie.
Sein Kopf streift das riesige Todengblatt.
Sein weißer Arztkittel liegt in einer Falte über seinem Rücken.
Seine Hoden lugen hervor und werden vom Mond beschienen.
Seht, wie ich von einem Bein aufs andere trete.
Seht, ich wiege mich im Dreitakt, sachte schaukelnd wie ein Schiff auf großem Meerbusen.
Beobachtet, wie ich mich so dem Rhythmus der Pflanzen annähere.
Beobachtet meine roten Füße.

Es ist allgemein üblich geworden, die organischen Beine, diese gefährdeten und letztlich gefährlichen Gliedmaßen abzunehmen, sobald die jeweilige Person ausgewachsen ist.
Diese Vorgehensweise erspart es vielen, Zeugen des langsamen und schmerzhaften Absterbens ihrer Beine zu werden.
Die Integrationsprothesen werden direkt in den Femurknochen eingeschraubt.
Nur in 2% der Fälle treten Komplikationen in der Verbindung zwischen organischer Materie und dem Kunststoffprodukt auf.
Es gibt sie in allen erdenklichen Farben und Formen.
Sie sind leichter als organische Beine.

Der Professor tanzt in weißem Arztkittel und mit Schutzfilter um den Mund den Todengwalzer.
Er wiegt sich im Dreitakt.
Während sich der Professor unter den gigantischen Todengblättern langsam im Kreis dreht, können alle Studenten der Reihe nach einen guten Einblick in Beschaffenheit, Größe und Form der zwei baumelnden Eier gewinnen.
Wie Sie bereits wissen – ruft der Professor, während er weitertanzt - wurden in den vergangenen zwanzig Jahren vermehrt Todengwälder auf europäischem Gebiet gepflanzt.
Eine der bemerkenswerten Eigenschaften dieser Pflanze ist, dass sie aus jedem noch so hochgradig toxischen Boden ihre Nahrung filtern kann..

Die Blätter des Todeng sind riesig.
Vom Nachtwind bewegt wippen sie sachte auf und ab.
Während Millionen haarfeiner Wurzelenden mühevoll an dem toxischen Erdboden saugen, drängen die restlichen lebenserhaltenden Nährsysteme der Pflanzen in Richtung Mondlicht.
Die Nährstoffe haben, bevor sie in die Blattperipherien weitergeleitet werden, einen komplizierten Filterungsvorgang zu durchlaufen, der Mondlicht voraussetzt.

Verehrte Kollegen! Als alter Empirist möchte ich sie hier und heute dazu einladen, Zeugen dieses nächtlichen Experiments zu werden.
Die Studenten stehen wartend um ihren Professor.
Zunächst werde ich – er breitet die Arme aus - den kreisrunden Todengwalzer tanzen.
Schon wieder? Die Studenten sehen sich an.
Wann beginnt eigentlich das Experiment?
Seien Sie doch nicht so kryptisch, Herr Professor!
Der Professor beginnt wieder zu tanzen.
Ach, ich spüre schon das erste Keimen! ruft er und dreht sich im Kreis.
Seine Hoden streifen einen riesigen Blütenkolben.
In mir windet und dreht es sich, berührt hier meinen Darm, dort sachte die Leber. Bald wird aus mir das pure Leben treten!
Die Jungmediziner runzeln die Stirn. Was soll das bedeuten?
Und was bedeutet Ihre interessante Demonstration auf die Todengpflanze angewendet?

Der Professor atmet stoßweise.
Seht, wie ich mich dem Rhythmus der Pflanzen annähere.
Seht, wie ich mich dem Todengwald und dem Dschungel Eurer Präsenz schmelzend hingebe.
Seht, wie die hoch aufgeschossenen Todengstauden mit mir zu beben beginnen.
Beobachtet meine roten Füße.
Beobachtet meine Brustwarzen, diese hoffenden Knospen. Eure Zeugenschaft... ach, mir wird ganz schwindlig.
Die Studenten werden nervös: Geschätzter Professor, sind Sie nicht eventuell Opfer einer pflanzlich induzierten Scheinschwangerschaft geworden?
Verwechseln wir doch bitte nicht wissenschaftliches Experimentieren mit einem Trick!

Der Primar dreht sich schneller und schneller im Kreis.
Er atmet stoßweise. Er hat Schaum vor dem Mund.
Er reißt sich den Arztkittel vom Leib.
Seine Hüften vibrieren.
Zuckend wirft er die Arme nach oben.
Aus seinen Brüsten schießen Fontänen milchiger Flüssigkeit.
Ein weißes Blitzen durchfährt seine Augen.
Die Beine des Professors beginnen zu glühen.
Die Wurzeln und Stämme der ihn umgebenden Todengpflanzen glühen.
Der Boden um den Professor beginnt zu glühen.
Die Studenten treten zurück.
Der Professor dreht schneller und schneller.
Seine Integrationsprothesen schmelzen nicht.

Zu Hilfe, der Primar droht zu fallen!

Würde der Professor nun hinfallen, so könnte er durch die toxischen Substanzen im Boden Verätzungen zweiten Grades davontragen.
Die Säuren fressen sich tief in das organische Gewebe.

Das Glühen des Bodens verebbt.
Der Professor kann die Bewegungen seiner Beine nicht mehr steuern!
Fast schleudert es ihn hin.
Seine Prothesen! Die Studenten stürzen zu ihm.
Vor dem Fall kann er sich gerade noch an einem Todengast festhalten.
Ein Blick auf die Beine des Professors liefert den Beweis.
Seine Integrationsprothesen verlieren ihren Halt im Oberschenkelknochen!

Der Professor hievt sich auf den Todengast und hängt nun kopfüber im Mondschein.
Er fühlt, wie die weichen Dornen des Astes gegen seinen Bauch drücken.
Herr Professor! Die Studenten rufen ratlos durcheinander.
Einige wollen ihn von der Todengpflanze lösen, ihn schleunigst aus dem Wald fortschaffen.
Lasst mich! Seht Ihr denn nicht? Bald wird aus mir das pure Leben treten!
Über die Wangen des Professors laufen Freudentränen
Bald werden meine lieben Todengkinder mich mit dem Erdboden verwurzeln!
Seht ihr nicht, wie sich ihre Köpflein recken, wie sie die Prothesen aus meinen Knochen treiben?
Tatsächlich. Seine Integrationsprothesen drehen sich, wie von unsichtbarer Hand bewegt, aus dem Femurknochen.
Schließlich lösen sie sich endgültig und fallen dumpf auf den Erdboden.
Sie rollen unter ein riesiges Todengblatt.
Aus den Beinstümpfen des Professors rinnt Blut.

Verehrte Kollegen! Der Professor breitet kopfüber hängend die Arme aus.
Seine Fingerspitzen berühren beinahe den toxischen Erdboden.
Werden sie nun Zeugen der ersten Todeng-Geburt!
Bleiben Sie bei mir, um bei diesem wunderbaren Vorgang zu assistieren.
Die Studenten haben sich gefasst und kommen interessiert näher.
Sie bestaunen die feinen wurzelartigen Todengtriebe, wie sie aus den Beinstümpfen des Primars treten.
Ich werde jetzt durch gleichmäßiges Atmen die Keimlinge in ihrem Streben, nach Außen zu dringen, ermutigen und so den Prozess beschleunigen.
Meine geliebten Todengkinder werden rasch wachsen.
Und wer weiß, wie hoch ich schließlich zwischen den Baumkronen schweben, mich inmitten ihrer Wipfel im Wind wiegen werde.

performance text (English)

I am the professor, head physician, tried-out empirist.
You are my students.
We are beneath the gigantic leaves of the Todeng plant.
The professor opens his arms: First I will dance the circular Todeng waltz.

Look how I step with one leg after another in the moonlight.
Look I rock in a three-beat rhythm, softly swaying like a ship on the large breasts of the sea.

If the professor fell down now, he could receive second-degree burns due to the toxic substances in the ground.
The acids eat their way deep into the organic tissue.

The students observe him in the moonlight.
Dear colleagues!
Under the gigantic Todeng leaves they lower their heads, dig in the toxic earth with mobile toes and start humming.
As an old empiricist I’d like to here invite you to witness a unique experiment. Please arrange yourselves in a semicircle.
The professor leans his upper body forward and bends his knees.
His head touches the rhinoceros-skin-like surface of a Todeng leaf.
The plants draw elongated shadows on him.
The professor’s legs are red.
The student’s legs are golden.

The students stand in a semi-circle and sing:
They come in all colours and forms. And they are simply wonderful to walk with!
They are lighter than our former organic legs.
We have a graceful, elegant gait.
The mobility of the knee joint is amazing and the spring-function of the ankle is pleasing.
We can jump very high if we want to.

Everybody is wearing integration prostheses. Professors, students, patients…

Nowadays everybody has their prosthesis screwed directly into the femur bone after the amputation of their legs.
Research is so developed that the mass production of the necessary, specific, multi-utile permanent material presents no problem.
Only 2% of cases show complications in the binding of organic and artificial material.

Everybody is wearing integration prostheses. Professors, students, patients…

The professor stands underneath an enormous Todeng leaf.
Please, stop singing and look at me!
He opens his arms.
Dear collegues! Now I will dance the circular todengwaltz.
The professor bends his upper body forward and bends his knees.
His head touches the giant todeng leaf.
His white doctors smock is folded on his back.
His testicles peak out and receive the moonlight.
Look how I step with one leg after another.
Look, I rock in a three-beat rhythm, softly swing like a ship on the large breasts of the sea. Observe how I approach the rhythm of the plants.
Observe my red feet.

It has become routine to sever the two jeopardized and ultimately dangerous limbs as soon as the person is fully grown.
This procedure spares many from becoming witnesses to the painful, gradual death of their legs.
Integration prosthesis are screwed directly into the femur bone.
Only 2% of cases present complications in the binding of organic and artificial material.
They come in all colours and forms.
They are lighter than organic legs.

The professor dances the Todeng waltz in his doctor’s smock and face guard over his mouth.
He rocks in a three-beat rhythm.
While the professor slowly turns underneath the giant Todeng leaves all his students can get a good look at the make-up, size and form of the two hanging balls.
As you know — the professor exclaims while dancing — in the last twenty years an increasing number of Todeng forests have been planted in Europe.
One of the most noteworthy characteristics of these plants is that they can filter nourishment out of highly toxic soil.

The leaves of the Todeng are gigantic.
Softly they sway up and down, moved by the wind of the night.
While millions of root ends, as fine as hair, suck eagerly from the toxic earth the rest of the life sustaining feeding-systems of the plant are pushing towards the moonlight.
The nutrients have to go through a complicated filtering process -requiring the moonlight- before they dissipate into the periphery of the leaves.

Dear collegues! As an old empirist I want to invite you here and now, to become witnesses to this nightly experiment.
The students stand waiting around their professor.
But first - he opens his arms - I will dance the circular todengwaltz.
Again? The students look at each other.
When does the experiment actually start?
Don’t be so cryptic, professor!
The professor starts to dance again.
Oh, I can already feel the first sprouting! he calls out and turns around his axes.
His testicles touch a large cylindrical hermaphrodite flower.
It spins and turns in me, touches here my intestine, there gently my liver. Soon pure life will emerge out of me!
The students frown. What’s that supposed to mean?
And what does your interesting demonstration have to do with the Todeng plants?

The professor breathes spasmodically.
Look how I approach the rhythm of the plants.
See how I melt into this forest and the jungle of your presence.
See how the high, reaching Todeng branches begin to shake with me.
Observe my red feet.
Observe my nipples, these buds of hope. Your witnessing…ach, I’m getting dizzy.
The students get nervous.
Dear colleague, don’t you think that you might be a victim of a plant-induced false pregnancy?
Please, let us not mistake a scientific experiment with a trick!

The professor turns faster and faster.
He breathes spasmodically, his mouth foaming.
He tears the doctors suit from his body.
His hips are vibrating.
Suddenly he throws up his trembling arms and throws his head back.
Fountains of milky fluid shoot out of his breast.
White flashes move through the professor’s eyes and his legs begin to glow.
The roots and stems of the Todeng plants surrounding him glow.
The ground around the professor glows.
He students take a few steps back.
The professor turns faster and faster.
His integration-prostheses do not melt.

Help, the professor threatens to fall!"

If the professor now in his trance-like state fell down, he could get second-degree burns from the toxic substances in the ground.

The glowing of the earth fades away.
The professor cannot steer the movements of his legs anymore!
He is skidding.
His prostheses!
The students plunge towards their professor.
While falling he can only just grab a Todeng branch.
One look towards his legs delivers evidence.
His integration prostheses are losing their grip in the femur bone!

The professor hauls himself onto the Todeng branch and hangs now head-over-toe in the moonlight.
He can feel the soft thorns of the branch press against his belly.
Professor! The students all shout out at once.
Some of them want take him off the Todeng plant, to get him quickly out of the forest.
Get off me! Don’t you see? Soon pure life will emerge out of me!
Tears of joy run down the professor’s cheeks.
Soon my dear Todeng children will connect me with the earth!
Don’t you see how they crane their necks, how they push the prostheses out of the bone.
And really, his integration prostheses slowly unscrew from the femur bone as if moved by an inner hand.
Finally the integration prostheses come off and fall with a muffled sound to the ground.
They roll under a huge Todeng leaf.
Out of his leg stumps blood streams.

Dear colleagues! The professor opens his arms in this hanging position.
His fingertips almost touch the toxic ground.
Become witnesses to the first Todeng-birth!
Stay with me to assist this wonderful event.
The students calm and collected step closer with interest.
They are amazed by the sight of these fine root-like Todeng sprouts and by how they find their way out of the Professor’s leg stumps.
Through even breathing I will speed up the process and encourage the sprouts to find their way out.
My beloved Todeng children will grow fast.
And who knows how high I will finally float amidst the crones of the Todeng trees, to swing in the wind with them.

performance text (français)

Je suis le professeur, le médecin en chef, l’empiriste expérimenté.
Vous êtes mes étudiants.
Nous sommes sous les feuilles gigantesques du todeng.
Le professeur ouvre les bras : mais d’abord je vais danser la valse circulaire du todeng.

Regardez-moi passer d’une jambe sur l’autre au clair de lune.
Regardez-moi me balancer sur un rythme à trois temps, tanguant doucement comme un navire sur le sein immense de la mer.

Si le professeur tombait maintenant, il pourrait recevoir des brûlures au second degré, causées par les substances toxiques contenues dans le sol.
Les acides mordent profondément dans les tissus organiques.

Les étudiants l’observent au clair de lune.
Chers collègues.
Sous les feuilles gigantesques du todeng, ils baissent la tête, fouillent la terre toxique de leurs orteils mobiles et commencent à fredonner.
En tant que vieil empiriste, j’aimerais vous inviter à assister ici à une expérience unique. Veuillez vous disposer en demi-cercle...
Le professeur penche le buste en avant et plie les genoux.
Sa tête touche la peau pachydermique de la feuille de todeng.
La plante projette son ombre allongée sur lui.
Les jambes du professeur sont rouges.
Les jambes des étudiants sont dorées.

Les étudiants se tiennent en demi-cercle et chantent :
Elles existent de toutes les couleurs et de toutes les formes, et elles sont tout simplement merveilleuses pour marcher !
Elles sont plus légères que nos anciennes jambes organiques.
Nous avons une démarche gracieuse et élégante.
La mobilité de l’articulation du genou est remarquable et la fonction ressort de la cheville est fort plaisante.
Nous pouvons sauter très haut si nous le voulons.

Tout le monde porte des prothèses intégrées. Professeurs, étudiants, patients…

De nos jours, tout le monde a ses prothèses vissées directement dans le fémur après l’amputation des jambes.
La Recherche est si avancée que la production de masse de ce matériel nécessaire, spécifique, multi usage et permanent ne présente aucun problème.
Seuls 2% des cas montrent des complications lors de la jonction des matériels organiques et artificiels.

Tout le monde porte des prothèses intégrées. Professeurs, étudiants, patients…

Le professeur se tient sous une énorme feuille de todeng.
S’il vous plaît, arrêtez de chanter et regardez- moi !
Il ouvre les bras.
Chers collègues! Maintenant je vais danser la valse circulaire du todeng.
Le professeur penche le buste en avant et plie les genoux.
Sa tête touche la feuille géante du todeng.
Sa blouse blanche de docteur est repliée sur son dos.
Ses testicules en dépassent et reçoivent la lumière lunaire.
Regardez-moi passer d’une jambe sur l’autre.
Regardez-moi me balancer sur un rythme à trois temps, tanguant doucement comme un navire sur le sein immense de la mer. Observez comment j’approche le rythme de la plante.
Observez mes pieds rouges.

C’est devenu une routine de couper les membres menacés et dangereux à terme dès que la personne atteint l’âge adulte.
Cette procédure évite à beaucoup d’être témoins de la mort graduelle et douloureuse de leurs jambes.
Les prothèses intégrées sont vissées directement dans le fémur.
Seuls 2% des cas montrent des complications lors de la jonction des matériels organiques et artificiels.
Elles existent de toutes les couleurs et de toutes les formes.
Elles sont plus légères que les jambes organiques.

Le professeur danse la valse du todeng dans sa blouse blanche, avec un masque chirurgical devant la bouche.
Il se balance sur un rythme à trois temps.
Pendant que le professeur tourne lentement sous les géantes feuilles des todengs, tous ses étudiants peuvent observer la texture, la taille et la forme des deux boules pendantes.
Comme vous le savez — s’exclame le professeur en dansant — durant les vingt dernières années un nombre croissant de forêts de todeng a été planté en Europe.
Une des caractéristiques les plus notables de ces plantes est leur capacité à tirer leur nourriture d’un sol hautement toxique.

Les feuilles de todeng sont gigantesques.
Elles se balancent doucement de haut en bas, agitées par le vent de la nuit.
Pendant que des millions de racines, fines comme des cheveux, sucent avidement la terre toxique, le reste du système nourricier de la plante pousse vers la lumière de la lune.
Les nutriments doivent subir un processus complexe de filtrage – nécessitant la lumière lunaire – avant de se dissiper à la périphérie des feuilles.

Chers collègues ! En tant que vieil empiriste, je vous invite à être les témoins, ici et maintenant, de cette expérience nocturne.
Les étudiants attendent, formant un rang autour de leur professeur.
Mais tout d’abord – il ouvre les bras – je vais danser la valse circulaire du todeng.
Encore ? Les étudiants se regardent les uns les autres.
Quand l’expérience commencera-t-elle pour de bon ?
Ne soyez pas si cryptique, professeur !
Le professeur recommence sa danse.
Oh, je peux déjà sortir le premier bourgeon ! s’écrit-il, pivotant autour de son axe.
Ses testicules touchent une grande fleur hermaphrodite cylindrique.
Cela s’enroule et tourbillonne en moi, cela touche ici mes intestins, ici gentiment mon foie. Une vie pure émergera bientôt de moi !
Les étudiants froncent les sourcils. Qu’est-ce que cela est censé signifier ?
Et qu’est-ce que cette démonstration intéressante a à voir avec les todengs ?

Le professeur respire spasmodiquement.
Regardez comment je m’approche du rythme des plantes.
Regardez comment je me fonds dans cette forêt et dans la jungle de votre présence.
Regardez comment les hautes branches des todengs commencent à vibrer avec moi.
Observez mes pieds rouges.
Observez mes tétons, ces bourgeons d’espérance. Vous êtes témoins…Ach, j’ai des vertiges.
Les étudiants deviennent nerveux.
Cher collègue, ne pensez-vous pas que vous puissiez être victime d’une grossesse hystérique causée par ces plantes ?
S’il vous plaît, ne confondons pas une expérience scientifique et un simple tour de passe-passe !

Le professeur tourne de plus en plus vite.
Il respire spasmodiquement, la bave aux lèvres.
Il arrache la blouse blanche de son corps.
Ses hanches entrent en vibration.
Brusquement il lève des bras tremblants et jette la tête en arrière.
Des fontaines de fluide laiteux jaillissent de sa poitrine.
Des éclairs blancs jaillissent des yeux du professeur et ses jambes se mettent à luire.
Autour de lui, les racines et les tiges des todengs luisent.
Le sol autour du professeur luit.
Les étudiants font quelques pas en arrière.
Le professeur tourne de plus en plus vite.
Ses prothèses intégrées ne fondent pas.

Au secours, le professeur risque de tomber !

Si le professeur, maintenant en état de quasi-transe, venait à tomber, il serait brûlé au second degré par les substances toxiques contenues dans le sol.

La lueur de la terre s’éteint petit à petit.
Le professeur ne peut plus contrôler les mouvements de ses jambes !
Il glisse.
Ses prothèses !
Les étudiants se ruent vers leur professeur.
Alors qu’il tombe, il attrape de justesse une branche de todeng.
Un regard à ses jambes révèle l’incroyable vérité.
Ses prothèses intégrées perdent leur prise dans les fémurs !

Le professeur se hisse sur la branche de todeng et repose maintenant suspendu par les hanches dans le clair de lune.
Il peut sentir les douces épices de la branche se presser contre son ventre.
Professeur ! s’écrient les étudiants.
Certains d’entre eux veulent le retirer du todeng, pour le sortir au plus vite de la forêt.
Laissez-moi ! Vous ne voyez donc pas ? De la vie pure va bientôt jaillir de moi !
Des larmes de joie coulent sur les joues du professeur.
Bientôt mes chers enfants todengs me connecteront avec la terre!
Ne les voyez-vous pas étirer leurs cous, pousser les prothèses hors de l’os ?
Effectivement, ses prothèses intégrées se dévissent lentement des fémurs, comme mues par une main invisible.
Finalement les prothèses intégrées se détachent et tombent sur le sol avec un bruit sourd.
Elles roulent sous une énorme feuille de todeng.
Des flots de sang jaillissent de ses jambes.

Chers collègues ! Le professeur ouvre les bras, toujours suspendu par les hanches.
Le bout de ses doigts touche presque le sol toxique.
Soyez témoins de la première naissance todeng !
Restez avec moi pour assister à cet événement merveilleux.
Le groupe d’étudiants s’approche calmement, soudain intéressé.
Ils sont abasourdis à la vue des germes de todeng, fines comme des capillaires, qui sortent des moignons de jambes du Professeur.
À chaque respiration, j’accélère le processus et incite les pousses à se frayer un chemin.
Mes enfants todeng bien-aimés grandiront vite.
Et qui sait à quelle hauteur je planerai parmi les faîtes des todengs, pour me balancer dans le vent avec elles...

work-in-process 2005-2007

the stage version of den kreisrunden Todengwalzer tanzen is the result of a long process over 2 years that produced 4 different versions.


Theaterhaus Mitte / Berlin / 2006 (with Kyungsun Baek)





WUK /
Vienna / 2006





VCA /
Brussels / 2005